최근 한국에 있는 판다 러바오, 아이바오, 푸바오에 완전히 반해 매일 판다 영상을 즐기고 있습니다. 그래서 오늘은 동물원과 관련된 영어를 알아보는 시간을 가져보려 합니다. 이 글로 여러분도 동물원에서의 경험을 즐길 수 있는 유용한 영어표현을 배워보시길 바랍니다. 지금 시작해 볼까요?
Let's go to the zoo. 동물원에 가자.
"Let's go to the zoo."는 동물원에 가자는 제안을 나타내는 문장입니다. 이 문장은 두 명 이상의 사람이 함께 동물원을 방문하고 즐거운 시간을 보내기를 제안하는 의미를 전달합니다.
A: What should we do this weekend?
이번 주말에 뭐 할까?
B: How about going to the zoo? I heard they have a new animal exhibit.
동물원에 가는 건 어때? 새로운 동물 전시회가 있다고 들었어.
A: That sounds like a great idea! Let's go to the zoo and see all the different animals.
좋은 생각이야! 동물원에 가서 다양한 동물들을 보러 가자.
B: Yes, it will be so much fun. Let's meet at the entrance at 10 a.m. on Saturday.
응, 정말 재미있을 거야. 토요일 오전 10시에 입구에서 만나자.
A: Perfect, I'll see you there!
좋아, 거기서 보자!
What time is the animal feeding show? 동물 먹이 주는 시간은 언제인가요?
"What time is the animal feeding show?"는 동물 먹이 주는 쇼의 시간을 묻는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 진행되는 동물 먹이 주는 쇼의 일정을 알고자 할 때 사용됩니다. 이는 관람객들이 동물들이 먹이를 받는 공연을 관람하기 위해 시간을 파악하고자 할 때 유용합니다.
A: We're going to the zoo today. What time is the animal feeding show?
오늘 동물원에 갈 거예요. 동물 먹이주기 체험은 몇 시인가요?
B: I'm not sure. Let me check the schedule. Ah, here it is. The animal feeding show is at 2 p.m.
잘 모르겠어요. 스케줄을 확인해 볼게요. 아, 여기 있네요. 동물 먹이주기 쇼는 오후 2시에 있어요.
A: Great! We should make sure to catch that. It sounds interesting.
좋아요! 꼭 보러 가야겠어요. 재미있을 것 같네요.
Can we pet the animals? 동물에게 직접 만질 수 있나요?
"Can we pet the animals?"는 우리가 동물들을 만질 수 있는지를 묻는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 동물들과 접촉하거나 만질 수 있는지를 물어보는 상황에서 사용됩니다. 일부 동물원에서는 특정 동물들과의 상호작용을 허용할 수도 있지만, 일반적으로 동물들을 만지는 것은 제한되는 경우가 많습니다.
A: Can we pet the animals?
동물을 만져도 되나요?
B: Some animals, yes. Look for the petting area.
일부 동물은 가능합니다. 쓰다듬을 수 있는 곳을 찾아보세요.
A: Great, thank you!
좋아요, 고마워요!
B: No problem. Have fun!
그럼요. 재미있게 놀아요!
Please do not feed the animals. - 동물에게 먹이를 주지 마세요.
"Please do not feed the animals."은 동물에게 먹이를 주지 말아 달라는 요청을 나타내는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 방문객들에게 동물들에게 먹이를 주지 않도록 주의를 요청하는 상황에서 사용됩니다. 이는 동물들의 건강과 안전을 보호하고, 사람과 동물 사이의 균형을 유지하기 위한 조치입니다.
A: Oh, I brought some bread. Should we feed it to the ducks?
아, 빵을 좀 가져왔어요. 오리들에게 먹일까요?
B: Wait, there's a sign that says, "Please do not feed the animals." We shouldn't give them any food.
잠깐만요, "동물에게 먹이를 주지 마세요"라고 적힌 팻말이 있어요. 오리들에게 먹이를 주면 안 돼요.
The lion exhibit is just around the corner. 사자 전시장은 바로 저기 코너에 있습니다.
"The lion exhibit is just around the corner."는 사자 전시장이 바로 근처에 있다는 것을 나타내는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 사자 전시장이 위치한 곳이 가깝다는 정보를 전달하는 용도로 사용됩니다. 이는 사람들에게 사자들을 보러 가기 위해 얼마나 가까운 곳에 있는지를 알려줍니다.
A: Where can we find the lion exhibit?
사자 전시장 어디에서 볼 수 있나요?
B: It's easy to find. Just go straight ahead and take a right turn. The lion exhibit is just around the corner.
쉽게 찾을 수 있어요. 직진해서 우회전하면 돼요. 사자 전시이 바로 모퉁이에 있어요.
Don't forget to visit the panda enclosure. 판다 우리를 방문하는 것을 잊지 마세요.
"Don't forget to visit the panda enclosure."은 "팬더 우리를 방문하는 것을 잊지 말라"는 메시지를 전달하고 있으며, 조언 또는 추천의 형태로 사용됩니다. 이는 대화에 있는 다른 사람이 동물원이나 야생 동물 공원에 가서 팬더를 보는 것을 놓치지 않도록 상기시키려는 의도를 파악할 수 있습니다.
A: What are your plans for the weekend?
주말에 무슨 계획이 있나요?
B: I'm going to the zoo with my family.
가족과 함께 동물원에 갈 거예요.
A: That sounds fun! Don't forget to visit the panda enclosure.
재미있겠네요! 판다 우리도 꼭 방문하세요.
B: Oh, I definitely won't. I love pandas! Thanks for the suggestion.
아, 안 그럴게요. 전 판다를 정말 좋아해요! 추천해 주셔서 감사합니다.
How can we get to the elephant enclosure? 코끼리 우리는 어떻게 가야 하나요?
"How can we get to the elephant enclosure?"는 우리가 코끼리 우리에 도달하는 방법을 묻는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 코끼리 우리에 도달하기 위한 경로나 방향을 알고자 할 때 사용됩니다. 이는 방문객이 코끼리를 관찰하고 코끼리 우리에 도달하기 위해 어떻게 이동해야 하는지를 알아내기 위한 질문입니다.
A: How can we get to the elephant enclosure?
코끼리 우리로 어떻게 가죠?
B: Just follow the signs and take the path to the left. You'll see the elephant enclosure in no time.
표지판을 따라 왼쪽으로 난 길을 따라가면 돼요. 곧 코끼리 울타리가 보일 거예요.
The dolphin show starts at 11:00 AM. 돌고래 쇼는 오전 11시에 시작됩니다.
"The dolphin show starts at 11:00 AM."는 돌고래 쇼가 오전 11시에 시작한다는 정보를 전달하는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 돌고래 쇼의 시작 시간을 알리는 목적으로 사용됩니다. 이는 관람객들이 돌고래 쇼를 관람하고 즐기기 위해 어떤 시간에 도달해야 하는지를 알려줍니다.
A: What time does the dolphin show start?
돌고래 쇼는 몇 시에 시작하나요?
B: According to the schedule, the dolphin show starts at 11:00 AM.
일정에 따르면 돌고래 쇼는 오전 11시에 시작해요.
A: That's perfect! We should make sure to be there on time.
완벽해요! 제 시간에 맞춰서 가야겠어요.
Can we buy souvenirs in the zoo? 동물원에서 기념품을 살 수 있나요?
"Can we buy souvenirs in the zoo?"는 동물원에서 기념품을 구매할 수 있는지를 묻는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 방문객들이 기념품을 구매하고 소지품을 떠나기 전에 추억을 남길 수 있는지에 대한 정보를 얻고자 할 때 사용됩니다. 이는 관람객들이 동물원에서 기념품을 구매하여 경험을 기억하고 나눌 수 있는지를 알려줍니다.
A: Can we buy souvenirs in the zoo?
동물원에서 기념품을 살 수 있나요?
B: Yes, there's a shop inside.
네, 안에 기념품 가게가 있어요.
A: Great, thanks!
좋아요, 고마워요!
You can only watch them from afar 멀리서만 볼 수 있습니다.
"You can only watch them from afar."는 어떤 대상을 멀리서만 관찰할 수 있다는 의미를 전하는 문장입니다. 이 문장은 동물원이나 유사한 장소에서 특정 동물들을 가까이서 접촉하거나 만지지는 못하고 멀리서만 관찰할 수 있다는 제한을 나타냅니다. 이는 동물들의 안전과 편안한 환경을 위해 동물과의 상호작용을 제한하는 정책을 설명하는 용도로 사용됩니다.
A: Can we go near the lions?
사자 근처로 가면 안 돼요?
B: No, you can only watch them from afar.
아니요, 멀리서만 볼 수 있어요.
A: Okay, thanks.
네, 감사합니다.
B: Sure, stay safe and enjoy!
그럼요, 안전하고 즐기세요!
관련 영상
아래에는 관련 영상이 있습니다. 해당 영상을 보시면서 블로그 포스팅에 작성된 글과 함께 아래의 영상을 참고하여 영어 말하기 연습을 하시면 충분히 연습할 수 있을 것입니다. 아래의 연습 문장들은 동물원 방문과 관련된 영어 표현을 활용하여 동물들에 대한 관찰과 경험을 나타내는데 도움을 줄 것입니다.
'Record of studying English' 카테고리의 다른 글
I will keep on ~ 활용법 (0) | 2023.06.29 |
---|---|
놀이공원과 관련된 영어 단어 (0) | 2023.06.26 |
타이어 펑크와 관련된 영어 표현 (0) | 2023.06.20 |
I'm hooked on ~에 푹 빠지다 (0) | 2023.03.07 |
디즈니 플러스 영어 공부하기 (토이스토리 새로운 표현 알아가기) (0) | 2023.01.29 |
댓글